Vietvārdu datubāze
Publiskā versija
7. izdevums
Publicēta 2015. gada 30. septembrī
 
  Sākumlapa > Paskaidrojumi - citvalodu vietvārdu transliterācijas un atveides noteikumu avoti>




Paskaidrojumi

Vietvārds jeb nosaukums
Vietvārdu veidi
Vietvārdu transliterācija
Objektu veidi
Vietvārdu avoti
Skaitliskais raksturojums
Objektu stāvoklis
Objekta atrašanās vieta
Administratīvo teritoriju izmaiņas
Ietilpstošie
Koordinātas
Upju līnijas


Saites

LR normatīvie akti
Ieteikumi vietvārdu jomā
Ārvalstu resursi vietvārdu jomā
Mācību un metodiskie materiāli

Pakalpojumi
Vēl par vietvārdiem
Paskaidrojumi - citvalodu vietvārdu transliterācijas un atveides noteikumu avoti

Kaimiņvalstu teritorijā, Krievijā (RU) un Baltkrievijā (BY) esošo objektu nosaukumi ir pārcelti no kirilicas uz latīņalfabētisko rakstību, izmantojot divas transliterācijas sistēmas: nacionālo (ANO rekomendēto, kas apzīmēta ar civ.) un BPCGN (NATO lietoto, kas apzīmēta ar mil.).

© LR Latvijas Ģeotelpiskās informācijas aģentūra 2017